Oralitat, narrativa i traducció

Cinca I Pinos, Maria

21,40€ 20,33€
Hoy -5% en libros
21,40€ 20,33€
Hoy -5% en libros
Entrega a domicilio o recogida en tienda

Compra ahora y lo recibirás lunes 11 mayo


Haz clic y recoge

Haz clic y recoge

Este producto no está disponible. Por favor, selecciona otra opción.
Payment methods icons
Payment methods icons
 

Compra segura

 

Entrega en 1-2 días laborables

 

Regístrate y disfruta de descuentos en cada compra

 

Envío gratis a partir de 19€ en libros y a partir de 29€ en juguetes y papelería.

 

Productos de robótica: no se aceptan devoluciones en la tienda. Contacta con atención al cliente.

Descripción

La traducció de Les mil i una nits, de Dolors Cinca i Margarita Castells, ha estat un veritable repte. Aquesta extensa obra emblemàtica de la llengua àrab, de la qual no s'ha fet mai una edició crítica i que es resisteix als models existents en teoria de la traducció, ha permès a Dolors Cinca de reflexionar i de bastir un model teòric propi que té en compte les teories de la traducció, dels models narratius i dels trets de la literatura oral transmesa per escrit. L'autora de l'assaig mostra solucions a problemes concrets de la traducció i reflexiona sobre qüestions relacionades amb la narrativa i amb l'oralitat d'una obra poc coneguda. La publicació d'aquest estudi ha estat possible gràcies a la cura amb què Ovidi Carbonell, professor de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca, n'ha fet l'edició definitiva.

Ficha técnica - Oralitat, narrativa i traducció

Tipo de producto: Libro
Páginas/Hojas: 224
Año de edición: 2005
Colección: Bibl.traducció i interpretació
Idioma: Catalán
Tipo de tapa: Blanda
EAN: 9788497661300
Referencia Abacus: 737341.06
Editorial: Eumo
Oralitat, narrativa i traducció

Oralitat, narrativa i traducció

Cinca I Pinos, Maria

21,40€ 20,33€
5% descuento

Encuentra una tienda

Consulta la disponibilidad de productos en tu zona