La Odisea
Clica i recull
Tria una botiga i consulta l’entrega més ràpida
Compra segura
Entrega en 1-2 dies laborables
Registra't i gaudeix de descomptes en cada compra
Enviament gratuït a partir de 19€ en llibres i de 29€ en joguines i papereria.
Productes de robòtica: no s'accepten devolucions a la botiga. Contacta amb atenció al client
Descripció
La presente traducción (en edición bilingüe) de la Odisea de Homero está realizada a partir de las dos ediciones filológicas completas más recientes del poema: la de H. van Thiel, Homeri Odyssea, Hildesheim-Zúrich-Nueva York, 1991 y la de M. L. West, Homerus, Odyssea, Berlín-Boston, 2017.
Estructuralmente, la presente edición consta de varias partes diferenciadas y complementarias:
1. Introducción general, realizada por el editor y traductor de la obra, Javier Pérez, en la que se analizan y aclaran los problemas más importantes de composición del poema, su influencia y el contexto histórico y cultural donde surge la Odisea, es decir, la cultura micénica y postmicénica como caldo de cultivo propicio. También se ocupa de la figura de Homero y sus ''vidas'', y de la historia, creación y difusión del poema, así como de la enorme influencia de Homero y la Odisea en Europa.
2. Traducción de los 24 Cantos de la Odisea, que vierte el hexámetro dactílico original griego en verso libre, sin rima pero con ritmo, manteniendo exactamente los más de 12.100 versos del original, numerados de cinco en cinco. Todo ello en una versión que busca recoger, con la mayor precisión semántica posible, no sólo el pensamiento del original, sino algo de su sensibilidad sonora, ofreciendo además una lectura fácil y agradable, para cuyo fin a cada verso del original le corresponde, en más o menos la misma extensión, la versión en castellano.
3. Notas. Como complemento de la Introducción general, la edición va acompañada de abundantes notas aclaratorias sobre cuestiones textuales, léxicas, mitológicas y bibliográficas, lo que sin duda facilitará al lector la mejor comprensión de uno de los poemas más importantes, por influencia y valor literario, de la literatura universal.
4. Índices. La presente edición se completa con un índice de las personas y lugares del poema, lo que, junto con las anteriores características, convierte la edición de esta obra literaria en un excelente libro de consulta, que está llamado a convertirse en referente de las actuales ediciones de nuestros clásicos.
Fitxa tècnica - La Odisea
Productes relacionats Homero
Troba una botiga
Consulta la disponibilitat de productes a la teva zona

