Raymond Chandler en español

Abio Villarig, Carlos

Només en queda(n) 4 en estoc
20,00€ 19,00€
Avui -5% en llibres
20,00€ 19,00€
Avui -5% en llibres
Només en queda(n) 4 en estoc
Entrega a domicili o recollida a botiga

Compra ara i ho rebràs dilluns 18 maig


Clica i recull

Clica i recull

Aquest producte no està disponible. Si us plau, selecciona una altra opció.
Payment methods icons
Payment methods icons
 

Compra segura

 

Entrega en 1-2 dies laborables

 

Registra't i gaudeix de descomptes en cada compra

 

Enviament gratuït a partir de 19€ en llibres i a partir de 29€ en joguines i papereria.

 

Productes de robòtica: no s'accepten devolucions a la botiga. Contacta amb atenció al client

Descripció

Se trata de un libro que, a caballo entre el estudio académico y la divulgación cultural, presenta un mapa completo de las traducciones de Raymond Chandler al español, ofreciendo una visión diacrónica y un análisis de cada versión realizada en nuestra lengua de sus novelas, relatos y otros escritos editados en España, Argentina, México y Cuba. Es el resultado de un estudio minucioso y contrastado de las obras originales y sus versiones al español, así como de los condicionantes contextuales, desde la represión franquista y la censura en su momento, hasta las lamentables condiciones laborales de los traductores, pasando por la consideración social del propio género y, por tanto, de las publicaciones.

Este estudio permite ofrecer al lector, además de una gran cantidad de información sobre los temas centrales, la traducción y Chandler, una serie de descubrimientos relativos tanto a las propias versiones (plagios encubiertos, retraducciones, manipulaciones de todo tipo, traductores fantasma, ediciones inexistentes y muchísimos fenómenos más, algunos de ellos casi paranormales), como a los procesos traductores (errores, confusiones, aciertos, coincidencias sospechosas...).

Toda esa investigación está presentada en un tono cercano al lector y alejado en la medida de lo posible de tecnicismos, además, se refuerza con diagramas que recogen los datos esenciales de cada obra. La intención es que resulte accesible y atractivo a un público amplio: tanto al que tenga un interés por el conocimiento erudito, como al que se sienta atraído por entender mejor los procesos vinculados a la traducción, o por cómo la novela negra se afianzó progresivamente en nuestra cultura, en gran parte gracias a esa labor traductora, tan poco reconocida y valorada, que ha permitido el acceso a la obra de Raymond Chandler, entre muchos otros autores, a tantas y tantas personas en lengua española.

Fitxa tècnica - Raymond Chandler en español

Tipus de producte: Llibre
Pàgines/Fulls: 224
Any d'edició: 2025
Idioma: Castellà
Tipus de tapa: Tova
EAN: 9791370330347
Referència Abacus: 1586737.64
Editorial: Comares
Raymond Chandler en español

Raymond Chandler en español

Abio Villarig, Carlos

20,00€ 19,00€
5% descompte

Troba una botiga

Consulta la disponibilitat de productes a la teva zona